Prek elektronske pošte se nam je pred časom oglasil poslušalec, ki je odkril in nam tudi posredoval tokratni »kiks«. Takole je zapisal: »Opažam, da se v zadnjemu obdobju na televiziji in v javnih nastopih pogosto pojavlja besedna zveza: tega ne rabite početi. Potem pa je dodal še, da gre morda za germanizem in da bi bilo to zanimivo preveriti. Se strinjamo in smo preverili! Oz. je to storila Darja Pograjc.

Tako angleščina kot nemščina poznata glagol rabiti poleg glagola potrebovati

Prek elektronske pošte se nam je oglasil poslušalec, ki je odkril in nam tudi posredoval tokratni "kiks". Takole je zapisal:

"Opažam, da se v zadnjemu obdobju pogosto pojavlja besedna zveza tega ne rabite početi. Po mojemu laičnemu mnenju gre za germanizem in me tako izražanje zelo moti. Morda bi to lahko bila tema za eno od naslednjih oddaj."

Se strinjamo in smo preverili! Pri tem nam je pomagal Andrej Salobir, vodja prevajalske ekipe pri prevajalski agenciji Leemeta:

"To je vpliv nemščine in angleščine. Oba jezika namreč poznata podobno stavčno strukturo, ki izraža zanikanje, da nečesa ni treba. Angleščina ima recimo: You do not need to. Nemščina pa: Sie brauchen das nichts zu machen. To se je potem najbrž pogovorno preneslo v slovenščino z ne rabiš oz. ne potrebuješ tega. To je pogovorna raba in slovnično ni pravilna."

Darja Pograjc