Jože Stabej: Živi in pusti živeti!

Čeprav je delovanje Jožeta Stabeja zelo široko – sega tudi na polji opernega petja in enigmatike, ga mnogi v prvi vrsti poznajo predvsem kot prevajalca. Iz angleščine, italijanščine, francoščine, nemščine, ruščine in srbohrvaščine nam je v slovenščino približal že več kot 150 knjižnih del različnih avtorjev, kot so Edna Ferber, Ivo Andrić, Samuel Beckett, Jack London, Viktor Frankl, Doris Lessing in še bi lahko naštevali. Nedavno  mu je pod roke prišel tudi zadnji roman ameriške pisateljice Toni Morrison, s katero je, odkar jo prevaja, stkal poseben odnos. O prevajanju, glasbi in možganski telovadbi se je z Jožetom Stabejem pogovarjala Barbara Belehar Drnovšek.