Roman o predsmrtni tesnobi, spominih, ljubezenskih razočaranjih in zapletenih odnosih med Evropo in Orientom

V tokratnem Sobotnem branju predstavljamo enega izmed romanov – gre za Kompas francoskega pisatelja Mathiasa Enarda –, katerih prevod je Suzani Koncut letos prinesel nagrado Prešernovega sklada. Kako je mojstrska prevajalka v slovenščino prelila zgodbo o dunajskem etno-muzikologu srednjih let, ki se, nespečen in hudo bolan, bori s spomini, ljubezenskimi razočaranji in zapletenimi odnosi med Evropo in Orientom, v pogovoru s francistom, dr. Primožem Vitezom, preverjamo to soboto ob 14:30 na Prvem.

Če pa vas zanimajo še drugi mojstrski prevodi Suzane Koncut, si v arhivu Sobotnega branja lahko poslušate oddaji o še dveh precej svežih romanih: o Coni, ki jo je prav tako napisal Mathias Enard, ter Dezorientalki, pod katero se podpisuje Négar Djavadi.

Goran Dekleva