Igra prestolov, televizijski fenomen desetletja, v nedeljo vstopi v zadnje dejanje – 8. sezono

Igra prestolov, ki se v obliki zadnje sezone približuje hitreje kot zima, pride na male ekrane v nedeljo oziroma v noči na ponedeljek po slovenskem času. Do kod sežejo razsežnosti serije, ki je od prve sezone pa do zdaj pridobila zanimanje več kot 30 milijonov gledalcev in kaj je tokrat drugače? Zavedanje, da gre za zadnjo sezono ali predvsem to, da zanjo ni knjižne podlage. Ker je George R. R. Martin še ni napisal.

“Tale stvar, ki jo bomo zdaj gledali, se bo razlikovala od tistega, kar bo Martin nekoč napisal. Pričakujem močan vizualni spektakel.”

Boštjan Gorenc – Pižama je prevajalec večine knjig iz serije Pesem ledu in ognja pisatelja Georgea R. R. Martina, je soavtor podkasta Glave, ki podrobno analizira vsako epizodo. Nad fantazijskim romanom že dvajset let norijo knjižni molji, prva epizoda televizijske serije pa je bila predvajana aprila leta 2011. Kaj je Igro prestolov naredilo to, kar je?

“Vsekakor je pomagalo dejstvo, da je Igra prestolov obstajala kot knjižna serija, z določeno bazo oboževalcev. Je pa prišla tudi ob pravem času, v času televizije na zahtevo, ki si dovoli vzeti čas, da pove daljše zgodbe. In prišla je v času, ko imamo tako prepričljive efekte, da ne zmotijo zgodbe.”

Napovedniki zadnje sezone so minimalno napovedni, morda celo zavajajo. Tako pač delujejo malce paranoični mojstri promocije. Znane so zgodbe, kako so igralci med snemanjem dobili le tisti del scenarija, v katerem je nastopal njihov lik. Pa še to je šlo za scenarij v elektronski obliki, zaščiten z več gesli.

“Pomagam pri slovenskem podnaslavljanju serije in v prvih treh sezonah sem od prevajalke dobil celotne scenarije. Zdaj dobim samo kratko sporočilo: potrebujem to ime, ali ti je znano? Več ne smem povedati.”

Igra prestolov je serija, ki je največkrat nezakonito naložena s spletnih strani in je po priljubljenosti prehitela tako Gospodarja prstanov in Vojno zvezd kot čarovnika Harryja Potterja.

Nadia Petauer